miércoles, 13 de noviembre de 2024

Carta sobre el último invento de Bukele: la Liga de Naciones. De Paolo Luers (+ capítulo 9 de Doble Cara: El Mozote)

 

"El modelo de prosperidad costarricense está basado en democracia, desmilitarización y prioridad para la educación. Sin estos componentes centrales no funcionaría. El modelo de seguridad de Bukele está basado en militarización, régimen de excepción y prioridad al gasto militar. Sin estos elementos no funcionaría. Estos dos modelos no se pueden combinar, se anulan mutuamente..."

El audio en la voz del autor: LA LIGA DE NACIONES.mp3


    Publicado en MAS!  EL DIARIO DE HOY, jueves 14 noviembre 2024

Todo comenzó con una “chispa de inspiración”, que se encendió al sólo encontrarse el presidente tico, Rodrigo Chaves, y su invitado Nayib Bukele en San José. De esta chispa nació la idea, que inmediatamente hicieron saber al mundo: “Vamos a formar una Liga de Naciones”. Así lo describió el presidente de Costa Rica, parado a la par de su invitado en su Casa Presidencial. Bukele con cara feliz...

O son dos genios, o son dos farsantes. 

 

Los ticos, con los cuales he hablado, asumen lo segundo. Se ríen de su presidente, y ven con gran sospecha al nuestro. Sospecha de antidemocrático  - y de pajero. Los consejos que Bukele les dio, les cayeron mal: Luego de su visita al penal La Reforma, le dijo a Chaves que “así de permisivo” no se puede manejar una cárcel; que les están dando demasiado comida a los reos – y “demasiados privilegios”. Pero, los supuestos privilegios son derechos que garantiza la Ley Penitenciaria. De paso sea dicho, también en El Salvador, sólo que aquí no cumplen con esta ley, está suspendida por el régimen de excepción permanente. Básicamente, Bukele les recomen a los ticos un estado de emergencia, que suspenda los derechos a personas detenidas en fase de investigación – y que también permita al gobierno “negociar de manera directa”, sin mayores controles, con los proveedores la construcción de nuevas cárceles. Lo que más puso a los ticos en alerta es otra recomendación: El régimen penitenciario hay que liberarlo de controles del sistema de justicia y darle mano libre al gobierno. “La manera en que viven los delincuentes, homicidas, narcotraficantes y pandilleros le corresponde al gobierno”.


Todo esto va contra el concepto histórico que tienen los ticos de la democracia. Les parece peligroso que llegue un presidente salvadoreño, además uno de facto, para reforzar las tendencias autoritarias de su presidente Chaves, que por cierto no se han materializado, porque en Costa Rica, a diferencia de El Salvador, funciona la división de poderes.

 

Siendo las cosas así en Costa Rica, se entiende que Bukele y Chaves querían sorprender con un proyecto espectacular: crear una Liga de Naciones. No es de fútbol, sería una liga para seguridad y prosperidad. Las ideas de la seguridad las aportará El Salvador, las de prosperidad Costa Rica. Pero esto no cuadra: el modelo de prosperidad costarricense está basado en democracia, desmilitarización y prioridad para la educación. Sin estos componentes centrales no funcionaría. El modelo de seguridad de Bukele está basado en militarización, régimen de excepción y prioridad al gasto militar. Sin estos elementos no funcionaría. Estos dos modelos no se pueden combinar, se anulan mutuamente...

 

Según Chaves, la Liga de Naciones nacerá entre Costa Rica y El Salvador y gradualmente  incluiría “naciones pequeñas con intereses comunes, que trabajen juntas hacia un crecimiento económico y seguridad sostenible en la región”. Hace una comparación histórica, pero sin entender la historia. Evoca el ejemplo de la Liga Hanseática, que, según Chaves, “unió en la edad media a las naciones pequeñas de Europa”. Sólo que esta comparación es absurda. Estas dos ligas son incomparables. La Hansa de la edad media no fue una liga de naciones, sino una alianza de ciudades, más bien de las élites comerciales emergentes, concentradas en ciudades portuarias en el norte europeo. Nació, porque todavía no existían estados territoriales consolidados, que podían ofrecer al comercio la regulación, la seguridad y el fomento que necesitaba para crecer. Traducir esto al tiempo actual y a la situación latinoamericana es una muestra de ignorancia. El mundo ya tiene sus organizaciones internacionales, sólo hay que hacerlas funcionar mejor. Pero a esto, Bukele sólo ha mostrado desinterés. Una Liga de Naciones se organizó luego de la Primera Guerra Mundial, y luego de la Segunda Guerra Mundial se convirtió en Naciones Unidas. Existe la Organización de Estados Americanos – y nadie necesita una Liga de Naciones dirigida por Bukele...

 

Es nada más un proyecto de fantasía, con el cual un presidente saliente, Rodrigo Chaves, trata de distraer de su incapacidad, y con el cual otro gobernante, que se está tratando de hacerse con el poder permanente, trata de realizar su sueño de grandeza y líder regional.

 

Los ticos no lo toman en serio y nosotros, por más que nos quieren vender esta idea como muestra de la grandeza de nuestro líder, tampoco deberían hacerlo. Sólo es una paja más.

Saludos,




* * *

El libro Doble Cara ahora está agotado en las librerías de la  UCA, en el campus y en Cascadas/Soho. Pero será disponible en breve. También lo pueden pedir Amazon.com, o desde México en amazon.com.mx

Ahora puede leer el libro, en tres entregas cada semana, en este blog. Disfrútenlo.




Capítulo 9: El Mozote 

(diciembre 1981)


 

Poco después, saliendo de otra visita corta en La Guacamaya, regreso a San Salvador. Ya me siento seguro nuevamente. Ya nadie anda buscando a ningún Paolo, sea italiano o alemán. Hay una calma en San Salvador. Tal vez porque estamos a tres semanas de navidad. Pero salen noticias de una nueva ofensiva del ejército en Morazán, dirigida por el teniente coronel Augusto Monterrosa, jefe del Batallón Atlacatl. Al saberlo, me hubiera quedado en Morazán, nunca he presenciado uno de esos grandes operativos, cuando vienen con varios batallones, con helicópteros y aviones. Bueno, ahora no hay manera de meterse ahí, toda la zona está cercada. La radio parece tener problemas, están saliendo con emisiones muy cortas. Ojalá que no les pase nada. Monterrosa le lleva hambre a la Venceremos...


El 12 de diciembre la Venceremos emite una información que me congela la sangre: Tropas del Atlacatl han cometido en El Mozote y caseríos aledaños una masacre de unos 1000 campesinos. ¿El Mozote? No puede ser. Si hay un poblado en el norte de Morazán que no tiene nexos con la guerrilla, es El Mozote. La mayoría son evangélicos y se sienten y comportan neutrales. ¿Por qué el ejército querrá masacrar a la gente de El Mozote? Pienso en la familia que maneja la tienda: siempre amables, pero también distantes. Te venden pan dulce y chucherías, pero no te venden artículos que el ejército prohíbe vender a los guerrilleros que pasan por el pueblo: baterías de lámpara, por ejemplo. Cigarros de todos modos no venden, porque son evangélicos. Tratan de llevarse bien con todos, pero sin comprometerse. Los compas los respetan y los dejan en paz. No montan campamentos cerca, para no ponerlos en peligro.

Me llega un mensaje urgente desde Managua. Hay que hacer todo lo posible para difundir la noticia de la masacre con la prensa internacional. Hablo con los corresponsales. Todos se dieron cuenta de la denuncia de la Venceremos, pero nadie realmente lo cree. Nadie quiere difundir algo tan delicado, si no tienen certeza y confirmación. El gobierno mantiene silencio, da parte sobre el operativo, pero sin mencionar El Mozote. Hablando con oficiales, desmienten categóricamente que hubo una masacre. Hacen la misma pregunta: “¿Por qué Monterrosa querrá hacer algo así?”

Hablo con periodistas en Estados Unidos. Nadie me hace caso. Hablo con el corresponsal del New York Times, Raymond Bonner. No me cree, es muy escéptico. “No puedo escribir algo que no puedo confirmar.” 

“Bueno, la única manera es ir y ver. Yo te llevo, al sólo retirarse las tropas de Monterrosa.” 

“¿Y quién sos vos para poderme llevar a El Mozote?” 

“Soy el único hombre que te puede llevar a Morazán. Aunque no me crees, ¿no querías conocer Morazán desde hace mucho y no pudiste ir? Yo te llevo. Si no hay nada en El Mozote, tú haces tu reportaje de rigor sobre la guerrilla, y no pierdes nada.”

Otra gente, en Estados Unidos está haciendo la misma gestión con Alma Guillermoprieto, la reportera del Washington Post, y con Susan Meisalas, la fotógrafa de Magnum. Aceptan, pero igual que Raymond Bonner no quieren entrar por San Salvador, prefieren ir vía Honduras. Me comunico con Managua: ¿Pueden organizar que desde Tegucigalpa los lleven a Morazán? La respuesta es sí. Nuestra gente en Tegucigalpa se encargará. 

Habiendo coordinado todo y esperando que una vez en la vida todo funcione, agarro camino para Morazán. La Venceremos sigue insistiendo en que en El Mozote y caseríos aledaños han asesinado a unas mil personas. Pero no dan más detalles. Me parece que los compas evacuaron la radio, debe estar fuera de Morazán, tal vez en la zona oriental sur, en Usulután...

Si la RV no tiene más información, aún más urgencia hay para llegar a El Mozote lo más antes posible. Fuentes militares me confirman que el operativo en Morazán terminó y que las tropas se están retirando. La RV dice lo mismo. 

Otra vez necesito a alguien que me deje en carro lo más cerca posible al río Torola. Un valiente taxista, que suele trabajar con la prensa internacional, acepta el viaje, por un precio alto, pero justo. Vamos a San Miguel. El contacto allá me dice que las tropas han llegado de regreso a San Miguel y Gotera. Salimos de noche para Gotera. Nadie nos para. Pasamos por la pista militar de la Fuerza Aérea. No hay retén. Llegamos al puente del río Torola. Ahí me bajo y cruzo a pie. Al otro lado me espera una patrulla guerrillera. El contacto en San Miguel ha hecho milagros. Conozco al jefe de la escuadra, y me dice que la noche anterior pasó la columna de la Venceremos. “Estaban en la playa, los jodidos.” También confirma que los batallones especiales ya han salido, que podemos movilizarnos tranquilos, con tal de que evitemos los pueblos y la calle Negra que sube de Osicala a Perquín. Me llevan por caminos empinados, hasta llegar a Arambala. 

En Arambala, convertido en pueblo fantasma, me cuentan que toda la población se fue a tiempo. Sólo encontraron animales para matar. Ahí esperamos a otra patrulla que viene escoltando a Raymond Bonner y Susan Meisalas, quienes han entrado por Honduras. Dejamos que descansen un rato, luego de la larga caminata desde Honduras, y agarramos camino por la calle polvosa a Joateca y luego por el desvío a El Mozote. 

En el camino a El Mozote, los compas cuentan a los corresponsales lo que han oído sobre lo que pasó en este lugar. Ellos tampoco han llegado al lugar de los hechos. “Ve,” dice Raymond Bonner, “ni ellos saben. Parecen que son rumores.” 

Llegamos a El Mozote ya con la luz del día. Lo que encontramos, me hace llorar. Y cuando me volteo hacia Ray Bonner, lo veo llorando también. Más de rabia que de otra cosa. 

Que cuente Ray lo que encontramos en El Mozote. Es lo que tres semanas más tarde leerá el mundo en el New York Times. Y la misma historia, magníficamente contada por Alma Guillermoprieto, en el Washington Post.   

 

 

Raymond Bonner

Reportan masacre de cientos en un pueblo salvadoreño


Raymond Bonner, enviado especial del New York Times.

(Traducción de Paolo Lüers) 

 

(El Mozote/El Salvador, 27 de enero 1982) Entrevistas con habitantes de este pequeño pueblo de montaña y en los caseríos aledaños confirman que aquí tuvo lugar, el mes pasado, una masacre de proporciones mayores.

En algunas casas de adobe de El Mozote, este reportero vio las carbonizadas calaveras y esqueletos de docenas de personas enterradas debajo de pisos quebrados, techos y vigas quemadas. Había más al lado del camino que atraviesa las montañas y lleva a este pueblo, y al borde de un cultivo de maíz cercano vimos los restos de 14 hombres jóvenes, mujeres y niños.  

En entrevistas separadas realizadas durante dos semanas en la zona controlada por la guerrilla en el norte del departamento de Morazán, 13 campesinos dijeron que esta gente, sus familiares y amigos, fueron matados por soldados gubernamentales del Batallón Atlacatl, en una barrida en diciembre. 

 

Cuentan 733 víctimas

Los habitantes del pueblo han compilado una lista de nombres, edades y lugares de domicilio de 733 campesinos, en su mayoría mujeres, niños y ancianos, que dicen que fueron asesinados por soldados del gobierno. La Comisión de Derechos Humanos, que trabaja con la Iglesia Católica, establece el número en 926. 

Un vocero de la Fuerza Armada Salvadoreña, coronel Cotto, dice que las informaciones de ‘cientos de civiles’ asesinados por soldados del gobierno son ‘totalmente falsas’. Estos reportes provienen de ‘subversivos’, dijo. 

Para un observador que no estuvo presente durante el tiempo que tuvo lugar la masacre, no es posible determinar independientemente cuántas personas murieron y quiénes los mataron. En las entrevistas, los campesinos dijeron que soldados uniformados, algunos descendiendo de helicópteros, fueron los que dispararon. Los rebeldes en esta zona no han sido vistos vistiendo uniformes o usando helicópteros. 


Una ‘gran masacre’ 

“Fue una gran masacre”, contó Rufina Amaya, de 38 años de edad, a un visitante quien se movilizó en el área junto a los rebeldes que están combatiendo contra la Junta que está gobernando El Salvador. “No dejaron nada vivo”. 

En algún lugar en medio de la carnicería estuvieron el esposo de Rufina, quien era ciego, su hijo de 9 años y sus tres hijas, de 5 años, 3 años y 8 meses.

La señora Amaya dijo que escuchó a su hijo gritar: “Mamá, me están matando. Mataron a mi hermana. Me van a matar”. Dijo que cuando los soldados estaban juntando a las mujeres en un grupo, ella escapó y se escondió detrás de unos árboles detrás de las casas.

Según reportes de los periódicos salvadoreños, del 8 al 21 de diciembre 1981 los soldados del Batallón Atlacatl participaron en un barrido en El Mozote y los caseríos en las montañas cercanas, como parte de uno de los más grandes operativos de ‘search and destroy’ (buscar y destruir) de la guerra contra las guerrillas izquierdistas, que luchan para derrocar a la Junta apoyada por Estados Unidos. Según los pobladores, ningún norteamericano acompañó las tropas en el operativo. 

A la pregunta si el Batallón Atlcatl estuvo involucrado en un operativo en las montañas de Morazán en diciembre, el coronel Cotto dijo que no podía proveer detalles específicos sobre operaciones militares. “Hemos estado en guerra contra los subversivos desde 1979”, dijo. Como parte de esta guerra, dijo, unidades de Fuerza Aérea y del ejército, incluyendo el Batallón Atlacatl, continuamente están llevando a cabo operativos en todo el país.

 

280 niños asesinados, según reportes

De acuerdo a la lista que los habitantes prepararon, en El Mozote 280 de los 482 campesinos asesinados eran niños de menos de 14 años. En el cantón Capilla, los habitantes dicen que los soldados mataron a un padre con sus nueve hijos y a una madre con sus cinco hijos. En Cerro Pando, mataron a 87 adultos y 62 niños.

La Comisión de Derechos Humanos anteriormente acusó al ejército de haber matado durante sus operativos a un gran número de civiles. De acuerdo a la Comisión, más de 100 fueron matados en el norte del departamento de Cabañas en noviembre. La muerte de 143 civiles, incluyendo 99 niños menores de 16 años, fue denunciada en San Vicente en octubre, y de unos 300 en Usulután, en septiembre.

En un cultivo de guineos al borde de un maizal cerca de El Mozote se hallaban 14 cadáveres, entre ellos uno de un niño de 5 o 6 años de edad. A unos 5 ó 6 metros de los cuerpos, la tierra estaba regada de cartuchos gastados de M 16. Los rebeldes tienen unos pocos fusiles M 16, que decomisaron a unidades del ejército, y son el arma estándar del Batallón Atlacatl. 

Algunos campesinos, con pañuelos o naranjas presionados sobre sus narices para protegerse del hedor, remueven los escombros para ver si encuentran algo rescatable.


El Mozote, diciembre 1981. Foto: Susan Meiselas


Al subir el camino empinado, uno encontró 12 tablones de madera recién cortados, 25 cm de ancho, 2 cm de grueso y 3.5 metros de largo, reclinados contra los árboles. En el patio de la choza, había sierras y machetes llenos de sangre. Adentro, hubo 5 cráneos esparcidos entre las losas quebradas. Las víctimas eran carpinteros, según un niño que estuvo trabajando en las colmeneras detrás de la choza.


Rufina Amaya dijo que la primera columna de soldados entró a El Mozote a pie como a las 6 de la tarde. Dentro de las siguientes 24 horas, tres veces aterrizaron helicópteros con más efectivos. 

Dijo que los soldados mencionaron a los pobladores que eran del Batallón Atlacatl. “Dijeron que entregáramos nuestras armas. Pero les dijimos que no teníamos armas. Esto los enfureció y comenzaron a matarnos”.

Muchos de los campesinos fueron fusilados dentro de sus casas, pero a otros los soldados los arrastraron de sus casas y de la iglesia y los pusieron en líneas, mujeres en una, hombres en otra, dijo Rufina Amaya. Fue durante esta confusión que ella logró escaparse, dijo.

Dijo que unas 25 muchachas jóvenes fueron separados de las otras mujeres y llevadas a la orilla del pequeño pueblo. Ella dijo que escuchó sus gritos.


Rufina Amaya. Foto: Susan Meiselas, diciembre 1981

“Nosotros confiamos en el ejército”, dijo Rufina Amaya a la pregunta porqué los habitantes del pueblo no habían huido. Dijo que entre octubre 1980 y agosto 1981 hubo un contingente regular de soldados en El Mozote, muchas veces de la Guardia Nacional. Dijo que ellos nunca abusaron de los habitantes y muchas veces les dieron comida. 

Líderes rebeldes de la zona dijeron que El Mozote nunca fue considerado un pueblo que los apoyaba. Pero los guerrilleros sí contaron que unos 3 mil de sus colaboradores civiles habían huido de la zona cuando el ejército entró. 

 

 

Hombres y muchachos huyeron

Cuando los soldados y los helicópteros comenzaron a arribar en el cantón de La Joya, los muchachos mayores y los hombres huyeron, dijo César Martínez, de 46 años.

“No pensamos que iban a matar a niños, mujeres y ancianos, así que ellos se quedaron”, explicó. Pero, dijo, los soldados mataron a su madre, su hermana y los dos niños de su hermana, de 5 y 8 años. Dijo que entre los otros que fueron asesinados por los soldados hubo una mujer de 70 años y otra mujer con su bebé de 3 días.  

En la pared de una casa, contó Martínez, los soldados escribieron “el Batallón Atlacatl va a regresar y matar a los demás”. A la par del señor Martínez estuvo sentado Julio, de 15 años. Julio dijo que su madre, su padre, su hermano de 9 años y sus dos hermanas, de 7 y 5 años fueron asesinados por los soldados en La Joya. Contó que cuando escuchó los primeros disparos, corrió y se escondió en una quebrada.

Julio dijo que regresó una sola vez a su pueblo desde la masacre, para enterrar a su familia y a dos de sus amigos, de 7 y de 10 años.


El Mozote, diciembre 1981. Foto: Susan Meiselas


Estudiar o luchar

Julio nunca fue a la escuela, y a diferencia de muchos muchachos de su edad nunca estuvo involucrado con el movimiento revolucionario. Ahora está confundido: No sabe si asistir a la escuela de menores que la guerrilla ha establecido, o aprender a usar un fusil “para que pueda luchar contra el enemigo”, dijo. 

Otro campesino de La Joya, Gumersindo Lucas de 39 años, dijo que antes de huir con su mujer, sus niños y otros familiares, llevó a su madre de 62 años, quien estaba demasiado enferma para caminar, a la casa de un vecino y la escondió debajo de unas colchas. Dijo que los soldados la mataron a tiros y quemaron las casas. 

Sosteniendo a su casi desnuda hija de 4 meses, que sólo llevó una camiseta roja y una pequeña pulsera roja, el señor Lucas dijo que nunca tuvo simpatía con los rebeldes. Ahora, dijo, “quiero que mi esposa y los niños vayan a Honduras, pero yo me voy a quedar y pelear”.

Rufina Amaya dijo que ella no pudo regresar a El Mozote luego de la masacre. Si regreso, voy a escuchar los gritos de mis hijos”.


 

Me uno al trabajo de Santiago y Maravilla. Hablamos con los sobrevivientes, tanto en El Mozote, como en Poza Honda, La Joya, Arambala... Santiago graba entrevistas para la radio, Maravilla videos, yo tomo fotos. Horribles fotos de cuerpos quemados, muchos de ellos de niños. 


El Mozote, diciembre 1981. Fotos: Paolo Luers


Mozote, diciembre 1981. Foto: Paolo Luers

Ha llegado también Susan Meisalas. Dejamos a los corresponsales hacer su trabajo, sin interferencia. Ellos se quedan unos días más, pero yo decido ir lo más rápido posible de regreso a San Salvador para difundir el material. La Radio ahora ya está transmitiendo reportes más detallados, entrevistas, números, y en San Salvador debe haber una gran expectativa de saber qué pasó en El Mozote. El New York Times y el Washington Post se tardarán algunas semanas para salir con el material. No podemos dejar pasar tanto tiempo. Me despido de todos y agarro camino.

 

Logro salir de la zona guerrillera sin problemas. Llego a San Salvador y comienzo a contarles a los corresponsales de las agencias internacionales, a los periodistas nacionales, a mis contactos en la Universidad, en la Comisión de Derechos Humanos y en los sindicatos lo que he visto en El Mozote. “Entonces, ¿es cierto lo que reporta la Venceremos?”, me pregunta todo el mundo. “Sí es cierto, y en pocos días el NY Times y el Washington Post lo van a confirmar.”





Cuando salen los reportajes en el NY Times y el Washington Post, el impacto es grande en Estados Unidos. Es una victoria moral para Radio Venceremos. A partir de El Mozote, la gente y los periodistas creen mucho más en los informes de nuestra radio.

En el bar del Camino Real se arma una gran discusión: ¿Qué significa El Mozote para el desarrollo del conflicto? Los colegas estadounidenses, que conocen la historia de la guerra de Vietnam, dicen que esta estrategia de tierra arrasada y masacres funciona: La población va a abandonar las zonas de guerra. El pescado se quedará sin agua y estará condenado a la muerte. Yo digo que depende de nosotros, los periodistas: Si logramos comunicar lo grotesco de este operativo militar, El Mozote será la última masacre de este tipo. La población tal vez saldrá de las zonas controladas por la guerrilla, pero siempre habrá población a dos horas de caminar —y los Estados Unidos no pueden permitir que se aplique la estrategia de tierra arrasada y masacres en todo la parte norte y oriental del país. Optimista, me dicen. Sí, es cierto. 

Soy optimista, pero paso semanas sin poder dormir bien. Lo que más me afecta es que sigo sintiendo el maldito olor a carne humana quemada.


El Mozote, diciembre 1981. Foto: Paolo Luers



En la siguiente entrega, martes 19 de noviembre:

Capítulo 10: Lucas (1982)

 

lunes, 11 de noviembre de 2024

Carta dedicada a los caídos en combate: Nadie debe ser olvidado . De Paolo Luers (+ capitulo 8 del libro 'Doble Cara'')

 

"En El Salvador no existe el remembrance day. Debería existir. Sobre todo ahora, cuando el gobierno trata de enlodar o borrar todo la memoria a la guerra. Los exsoldados y los exguerrilleros, juntos, deberían organizar su Día de Recuerdo - en el pleno centro de la capital, para honrar a sus muertos caídos en combate."

El audio en la voz del autor: los-caidos-en-combate.mp3

    Publicado en MAS!  EL DIARIO DE HOY, martes 12 noviembre 2024

El día que escribo esta carta es el 11 de noviembre. Siempre será, para mi, remembrance day. Se celebra en todo el mundo. Día de recuerdo. Tiene un especial sentido para quienes han estado peleando en una guerra. Para ellos, se trata de recordar a sus camaradas caídos. La fecha se deriva del 11 de noviembre del año 1919, cuando a las 11 horas entró en vigencia el cese al fuego que dio fin a la Primera Guerra Mundial. 40 millones de civiles y militares habían muerto.

 

Para otros, es el Día de Veteranos. Pero para mi, siempre será el día para honrar a los caídos. A todos. 

 

Lo celebro desde el 11 de noviembre del año 2000. Mi amigo, el fotógrafo Raúl Otero, veterano de la guerra in Vietnam, había organizado que en La Ventana nos reuniéramos varios veteranos: un exoficial de la Fuerza Armada; dos exmiembros de Fuerzas Especiales británicas, desplegados en El Salvador para revisar el trabajo de desactivar las minas que dejó la guerra civil; mi amigo David Evans, exmarine, que perdió sus dos piernas en Vietnam y luego se convirtió en especialista de prótesis y viajo por el mundo para poner piernas o brazos a lisiados de guerra: en Vietnam, en El Salvador, en África; y un exguerrillero...

 

Nos sentamos en una de las mesas de La Ventana, alrededor de una botella de whisky. Uno se levantó, dijo el nombre de un camarada caído - y un par de palabras en su honor. Todos se pusieron de pie, levantaron y vaciaron sus copas. Le tocóal siguiente. Varias rondas, cado uno invocando la imagen de sus caídos. Los dos militares británicos cantaron el song Last Post: “Come home! Come home! The last post is sounding for you. A casa! A casa! Tu última orden te llama...” Silencio en todas la mesas de La Ventana. Algunos parroquianos se pusieron de pie...

 

Yo conté la historia de Jimmy, originario de Río Seco en Morazán, a quien le mataron a varios familiares, así que se hizo guerrillero y terminó como jefe de pelotón de las Fuerzas Especiales de la Brigada Rafael Arce Zablah BRAZ; también la historia de Cirilo, comandante de la BRAZ en Occidente, quien se montó en un bus para ir a San Salvador a una reunión de planificación de la ofensiva de noviembre 1989. Fueron parados en un retén, en el cual los soldados estaban acompañados de un desertor de la unidad de Cirilo. Trataron de capturarlo, no se rindió, sacó su pistola y murióacribillado.

 

David contó sobre el camarada que se quedó con él cuando estaba malherido y recibió un balazo fatal poco antes de que viniera el helicóptero de rescate. Raúl contó de su mejor amigo, quien en su últimos minutos le contó sobre el amor a su novia. El oficial salvadoreño contó la historia de su radista, a quién eliminó un francotirador en la orilla de río Torola. Los dos británicos -uno escocés, el otro inglés-,hablaron de The Troubles, el conflicto en Irlanda del Norte, adonde fueron mandados para aplastar la rebelión de los republicanos irlandeses. Cuando le tocó a Paul, no contó sobre ningún camarada caído, sino de los últimos segundos de un muchacho irlandés, quién se enfrentó a él y su tanqueta con una pistola. “Le vi en los ojos. Lo maté. Fue el tipo más valiente que he encontrado en la vida. ¡Qué viva, young Paddy!” 

 

Después, quedamos toda la noche sentados alrededor de esta mesa, hablando de la mierda que es la guerra. Yo dije: “Hoy es otro aniversario. Hoy hace 11 años murieron cientos de guerrilleros y soldados, cuando comenzó la ofensiva de noviembre 1989”. Otra vez, todos nos levantamos y nos echamos otro trago. Luego otros para los padres jesuitas. Ya se pueden imaginar cómo llegué a la casa: borracho - y muy reflexivo... 

 

Desde entonces, cada 11 de noviembre, aunque esté solo, me echo un trago en honor de los muertos en combate. Tengo muchos. Y siempre cuando estoy con otros excompañeros, hablamos de ellos, los muertos, aunque no sea el 11 de noviembre.

 

En El Salvador no existe el remembrance day. Debería existir. Sobre todo ahora, cuando el gobierno trata de enlodar o borrar todo la memoria a la guerra. Los exsoldados y los exguerrilleros, juntos, deberían organizar su Día de Recuerdo - en el pleno centro de la capital, para honrar a sus muertos caídos en combate.

Nadie debe ser olvidado. Saludos, 




Doble Cara ahora está agotado en las librerías de la  UCA, en el campus y en Cascadas/Soho. Pero será disponible en breve. También lo pueden pedir Amazon.com, o desde México en amazon.com.mx

Ahora puede leer el libro, en tres entregas cada semana, en este blog. Disfrútenlo.




Capítulo 8: A Morazán (1981)

 

El contacto es en una farmacia en San Miguel, en la Roosevelt. Hemos llegado en carro, con Harry y un colega que nos hace el favor de movilizarnos en su vehículo, primero a San Miguel, luego a un punto en la Ruta Militar, donde nos recogerán los compas.

Entro a la farmacia, pregunto por el dueño y me identifico con la frase clave. El hombre me dice: “Van a ir dos personas más. Pasen aquí en 1 hora, y los llevaré a la casa donde están esperándoles.” 

Mientras vamos a comer en frente de la Tercera Brigada, en el restaurante del Chino Milian, escuchamos un noticiero radial: “Iglesia Católica denuncia desaparición del padre Maryknoll Roy Bourgeois en San Salvador. Salió del Hotel Camino Real para hacer compras en Metrocentro, y nunca regresó al hotel.”


Roy Bourgeois, padre Maryknoll, detenido en Fort Benning

Harry me cuenta quién es el padre, se ha reunido con él en el Camino Real. “Es un padre activista. Se hizo famoso cuando se infiltró en Fort Benning, uniformado como coronel, reunió a los miembros de uno de los batallones especiales salvadoreños en entrenamiento en ese cuartel, y les dio un discurso citando a monseñor Romero. Fue uno de tantos arrestos de Roy Bourgeois por ‘desobediencia civil.’”

“¿Y qué diablos está haciendo en El Salvador? Lo van a matar…”

“Bueno, me dijo que quería ir a Morazán, para difundir su mensaje a los soldados salvadoreños por la Venceremos…

“¡Shit! Tengo un presentimiento...”


Roy Bourgeois


Cuando llegamos a la casa donde nos están esperando los dos compañeros de viaje, se me confirma la sospecha: Uno de ellos es Roy Bourgeois, el padre gringo desaparecido. El otro es un muchacho flaco, pálido, muy callado, quien se presenta como Roger. Harry y yo decimos que no podemos llevar a Roy, que es un error político permitir que todo el mundo denuncie su desaparición, culpando al gobierno, mientras ande con la guerrilla. Yo estoy furioso: “¿Quién putas lo mandó aquí? ¿Quién lo autorizó, sin decirme nada?”

Roger dice: “Yo recibí instrucciones de llevarlo a la Venceremos. Y así lo haremos.” 

“Disculpe, ¿y quién sos vos?” Resulta que es Roger, Blandino Nerio, recién liberado luego de más de un año de preso político.

“Hombres, estamos poniendo en riesgo no solo a Roy, lo van a fregar a su regreso, también a Harry y a mí, si saben que anduvimos juntos. Y para la Iglesia será un gran escándalo. Tiene que regresar a San Salvador. Puede ir en el carro en el cual llegamos.”

El contacto dice: “Pónganse de acuerdo. Tenemos que irnos ahora, si no perdemos la cita en Río Seco.”


Roger Blandino Nerio

Bueno, Roger es el cuadro político. Él decide. Me cayó mal desde el primer día de conocerlo. Entonces, nos vamos a Morazán. Con Roy Bourgeois, sabiendo que es un error. Harry está preocupado, considera incluso regresar, pero tiene meses de querer entrar al frente. Nos montamos en el carro y vamos en dirección a Gotera.

 

Pasamos por la antena en el kilómetro 18. Esta vez no hay ningún retén. No agarramos el desvío a Gotera, sino seguimos la Ruta Militar en dirección a Santa Rosa de Lima. Ya está oscureciendo. En una curva el contacto dice al motorista: “Luego del puente, dobla a la izquierda. Los tres cheles y Roger se van a bajar, ahí los están esperando, y nosotros salimos inmediatamente de regreso a San Miguel.” El carro para, vemos unas señales de lámpara, bajamos las mochilas, el carro retrocede y desaparece. Caminamos unos 50 metros, y detrás de una casa están los compas. Sólo un susurro: “Vámonos ya, compas. Rápido. Que nadie hable.” 

Y comienza la marcha. Mi primera columna guerrillera. 

Caminamos rápido por un camino vecinal, pasando por algunas casas. Alejándonos de la carretera ya no hay más casas. Nadie habla. Nadie alumbra. Nos encontramos con dos compas más, de repente todos tienen fusiles que no andaban cuando nos encontramos. Luego de una hora, cruzamos la carretera que conduce a San Francisco Gotera. Cruzamos uno por uno, corriendo. Llegamos a un caserío, entramos a una casa, y al fin se puede hablar. Estamos en un cantón llamado Río Seco. El líder de la escuadra se llama Jimmy, un tipo de tal vez 20 años que camina como gato. Nadie nos explica que él es el jefe, no hace falta, se nota en la manera como todos se relacionan con él. Le dicen El Gato, y tiene por misión llevarnos al campamento en el cerro Cacahuatique.


Jimmy, 1981

“Vamos a esperar a unos compas aquí. Luego vamos a comenzar a subir al cerro. Tenemos que llegar antes de que amanezca, hay partes donde no se puede caminar de día, no hay ejército, pero sí hay orejas. Así que descansen ahora, luego no habrá tiempo.”

Nadie de nosotros está preparado para esta marcha. Roger, recién salido de la cárcel, está en las peores condiciones. Los tres gringos tampoco estamos entrenados, ni acostumbrados a caminar en lo oscuro en terreno quebrado. Es una marcha brutal, siempre cuesta arriba, malos caminos. Jimmy nos concede breves descansos, pero insiste en que hay que seguir subiendo, porque no hemos pasado la parte peligrosa. Llego a un estado de cansancio físico combinado con desesperación. Roger, Harry y Roy igual. Odio este cerro. Comienzo a putear en alemán cada vez que me tropiezo con una piedra. La vista me juega chistes, ya no puedo distinguir si el terreno a la par es inclinado para abajo o para arriba, es una especie de mareo.


El cerro Cacahuatique

Jimmy aparece a la par mía, y para distraerme comienza a contarme su historia. Es de Río Seco, tiene varios años de miliciano, combatiendo a los paramilitares. En la ofensiva le tocó el ataque a Gotera, y luego se quedó a tiempo completo en los campamentos. Me cuenta cómo en Río Seco han matado a los primeros que se organizaron en las comunidades eclesiales de base, leyendo la biblia, hablando de justicia, discutiendo las homilías de Romero, organizando a los campesinos. Su terapia funciona: entro en un ritmo de marcha donde todo es automático, dejo de pensar en cómo me duelen los pies, la espalda, el alma…

Otra vez se decreta silencio total. Pasamos cerca de unas casas donde viven ‘los contrarios’. Una media hora después, podemos descansar. Falta bastante, pero hemos pasado la parte crítica. Duermo inmediatamente, en el lugar donde me siento a la orilla del camino. Ni siento las piedras.

Llegamos a una casa, donde tocamos. Nos están esperando con unas tortillas, queso, y el café más delicioso del mundo. “Son colaboradores. Sus hijos están en La Guacamaya...” 

Cuando llegamos al campamento en el Cacahuatique, ya es de día. Un montón de champas, cubiertas por árboles, una casa medio destruida, que sirve de cocina. Otra vez nos dan café y tortillas con queso. “Bienvenidos a Morazán,” dice la cocinera. Luego de dormir unas dos horas, escucho a Jimmy: “Compa, vámonos al puesto de mando. Quieren hablar con ustedes.”

Me levanto y no puedo caminar. Las piernas no me responden. Me echo unas aspirinas y me obligo a caminar. Llegamos a otra casa, donde funciona el mando. Roger ya está ahí, mientras que Harry y Roy se han quedado en el otro campamento. 

 

En esta casa tienen un radio para escuchar noticias. Lo del cura secuestrado es la sensación del día. El gobierno y la Fuerza Armada desmienten que está en manos de ellos. La Iglesia denuncia el secuestro. La orden Maryknoll, famosa en El Salvador por el asesinato de las 4 monjas en el 1980, protesta y pide su libertad. La embajada dice que está investigando. Nadie sabe dónde está el padre Bourgeois y si está vivo. Nadie, con excepción de nosotros.

El responsable dice que no sabe qué hacer. Coincide conmigo en que es una locura alargar esta farsa. Decide pedir instrucciones a la comandancia en Morazán. En esto han subido al puesto de mando Roy y Harry. El padre insiste que necesita ir a la Venceremos para emitir un mensaje al país y al mundo... que luego puede ir a San Salvador y aclarar todo. Yo argumento que es una locura que hable por la radio, que con esto el caso se complicaría más. Estamos esperando instrucciones.


La vista del Cacahuatique al volcán de San Miguel

Me doy cuenta que estoy en un lugar de increíble belleza. Una vista sobre buena parte del Oriente del país, con el volcán de San Miguel enfrente. Hacia el otro lado la cadena montañosa de Morazán y de la frontera con Honduras. Jimmy me explica que para llegar a la radio es otra marcha de una noche completa: bajar hacía Osicala, rodear el pueblo, cruzar el río Torola, subir a La Guacamaya. Todo este trayecto, hasta cruzar el río, habrá que hacerlo antes de que amanezca, porque en Osicala, en la calle Negra y cerca del Torola siempre hay presencia militar. Una vez pasado el Torola la cosa será más ‘al suave’…

Quiere decir que si llevamos a Roy a la Venceremos, significa un día para llegar, un día para estar, un día para volver a cruzar el Torola y subir al Cacahuatique, y otro día para salir a la Ruta Militar, donde tendría que agarrar un bus para San Miguel y San Salvador. Si todo va bien, Bourgeois se tardaría por lo menos 5 días para volver a aparecer en la capital. Una locura. Harry insiste en que fue un error haberlo llevado. Propone regresar con él y ayudarle a vender en San Salvador la historia de que anduvo con periodistas, pero no con la guerrilla. Y ofrece luego sacarlo del país.

Transmitimos esta opción a la comandancia. No sé si lo van a decidir en Morazán o en Managua. Esperamos. Los compas me dicen: “Paciencia, chele. Esperar es la actividad más importante del guerrillero.” Luego de varias horas, la primera respuesta de Morazán: “Quédense adónde están. Preparen la declaración de Roy para la Venceremos.” En mi equipo grabamos varias versiones con Roy, en inglés y en español. 

El día siguiente viene la orden definitiva: Que Jimmy regrese con Harry y Roy a Río Seco, que ahí los van a recoger y llevar a San Miguel. Y que manden a Roger y Paolo a la Venceremos, con las grabaciones. Luego se decidirá si la transmiten o no. Roy está frustrado, quiso llegar a La Guacamaya, como si fuera su destino, quiere hablar con los comandantes y hablar por la Venceremos. Me despido de Harry, ya sé que me va a hacer mucha falta. El hombre lo toma con filosofía. “Voy a regresar con preciosas fotos del Cacahuatique. Las voy a ofrecer a National Geographic, ya que para mí revista no tengo nada…”


Harry Mattison, el fotógrafo, mi mentor,
cuando después de la guerra me visita en Suchitoto


La escuadra de Jimmy desaparece en la luz del atardecer, y con ella, mi amigo y mentor Harry. También Roy, este pain-in-the-ass-priest, como lo llama Harry. El día siguiente me confirman que llegaron sin problemas a Río Seco, los recogieron, los llevaron a San Miguel, y tomaron el bus para San Salvador. Llegando a la capital, el plan es que Harry lleve a Roy directamente a la embajada. El día siguiente, con protección de la embajada, Harry y Roy tienen que salir al aeropuerto y agarrar un vuelo a New York. 

En los medios circulan cualquier tipo de rumores sobre esa aventura, pero al fin la noticia es que hubo un happy end: No hubo secuestro, falsa alarma. Y la buena noticia: Nadie le echa la culpa al ERP. A la Iglesia, y sobre todo a la orden Maryknoll, le quedará un mal sabor de este incidente. 

 

El día que Harry y Roy salen del país, yo al fin llego a La Guacamaya, sede de Radio Venceremos. Pero primero tuvimos que bajar este maldito cerro Cacahuatique. Esta noche me di cuenta que bajar un cerro puede ser aún más agotador que subirlo, sobre todo cuando el terreno es lizo. Cuando llegamos al río Torola, el jefe de la columna nos informa que hay patrullas del ejército cerca. Mandó un equipo a cruzar el río y tomar posición en una altura. Luego nos hizo cruzar el río, uno por uno, y subir una loma, mientras él y su equipo quedaron del lado sur para cubrir nuestra travesía. Estos chavos saben cómo moverse... Luego de caminar media hora, nos recibe otra unidad, acampada en un bosquecito, con café y comida: “Relájense, están en zona liberada.” Luego de esto, las largas cuestas que subimos para llegar a La Guacamaya me parecen ‘fáciles’, caminar en ese día soleado, en tierra libre, me causaba placer, y casi dejo de sentir mis maltratados pies. Una de mis primeras lecciones de guerrilla: Todo es cuestión de ánimo.

Caminamos en pleno día. Ya no nos escondemos de los pobladores. Entramos en sus casas, nos invitan a descansar en sus hamacas, nos ofrecen café. Siempre café. Y de repente, estamos en La Guacamaya.

 

Todas las casas muestran huellas de la guerra. Algunas quemadas, otras con los techos destrozados, pero llenas de niños y mujeres. Compas armados caminando por todas partes. El campamento de la Venceremos está debajo de una enorme pared de roca que sobresale y está creando un techo que protege contra sol y lluvia —y como pronto aprenderé, contra bombardeos aéreos y morteros.

Uno de los primeros que veo es Maravilla. “Enano, llegaste, ¡qué maravilla! ¿Me trajiste el ron que me prometiste?” 


Maravilla

Radio Venceremos en La Guacamaya,
1981: Mariposa, Santiago y Maravilla. Foto Paolo Luers

Nos sentamos debajo de un mango y nos contamos todo lo que nos ha pasado desde que nos separamos en las minas de San Sebastián. Viene Santiago. Me presenta a todo el equipo: Mariposa, la locutora; Apolonio, Abel, el Cheje y Mauricio, los técnicos; las chavas de monitoreo, los compas de seguridad; las mujeres de la cocina.

Aparece Jonás. El jefe. Entrada en escena de teatrero. Luego me entero de que estudió teatro antes de hacerse guerrillero. Mi primera imagen: Pancho Villa resucitado en Morazán. Un tipo alto, recto, con risa fácil —y una autoridad que no necesita protocolos militares. Luego de saludarnos, se sienta un largo rato con Roger, me imagino para escuchar toda la historia de su captura, su tiempo en Mariona, la creación del Comité de Presos Políticos que fundó. Luego me toca a mí. “¿Y vos sos el famoso Paolo, el de la campaña Armas para El Salvador?”

Le cuento de Alemania, de la TAZ, de la campaña, de los comités de solidaridad, luego de San Salvador, durante y después de la ‘ofensiva final’, que resultó inicial. No me hace un interrogatorio como lo hizo Mariana en Managua, tampoco se ofende de la imagen que le pinto de la capital, de la represión, del pesimismo de la gente. 

“¿Qué sabe la gente en San Salvador de Morazán?”

“Nada. Algunos pocos escuchan la Venceremos, pero todo esto parece como leyenda. Creen que hay una derrota.” 

“Bueno, Chele, esto hay que cambiarlo. Vas a estar unas tres semanas, vas a conocer lo que hacemos aquí, y será tu tarea difundirlo.”

“Pero yo pensaba que me iba a quedar con ustedes. La idea es comenzar con el proyecto de video y fotografía desde el frente…”

“Todo a su tiempo. Lo que necesitamos ahora es otra cosa: explicar en San Salvador y el mundo que nosotros existimos y no estamos derrotados. Explícame ahora lo del cura gringo. Roger ya me informó. De paso sea dicho, creo que vos tenías razón, fue una pendejada traerlo a Morazán.”

Le explico otra vez las implicaciones, y que no nos conviene que el ERP y la Radio salgan involucrados en esta locura. Propongo que las grabaciones no las saquemos en la Venceremos antes de tener confirmado que Harry y Roy hayan salido del país. Y que las presentamos como testimonios grabados en San Salvador que nos han llegado a la radio.

“Perfecto. Prepara ya la presentación de esta onda. Que te ayude Maravilla. Pero dime una cosa: ¿Qué andás vos buscando en esta guerra? Porque aventureros nos sobran aquí. Normalmente, cuando se dan cuenta de qué tipo de mierda es la guerra, se van corriendo…”

Me encanta la manera tan directa de este hombre. Le explico el proyecto ambicioso de comunicación que discutí con Joaquín y Luisa. “Es un frente adicional de la guerra, Jonás, y para eso estoy aquí. No vengo para combatir, ni sirvo para esto. Vos no necesitás combatientes alemanes, entiendo que tenés cinco veces más gente que armas...”

“De acuerdo. No te ofendás por mi pregunta. Ya Luisa va a aparecer aquí en Morazán, que vea ella que hace con esas locuras. Yo no tengo cabeza para eso, ya la radio es suficiente. Mientras estés aquí, te quedás con la radio, a ver si les puedes ayudar. Pero no te olvidés de tu misión principal: Regresar a San Salvador para poner a Morazán en el mapa y en la mente de la gente.”


"Jonás", Jorge Meléndez. Jefe del Frente Nororiental

 

A los dos días, sale la grabación de Roy en la Venceremos, luego de tener confirmación de su salida del país. La introducción dice: “Desde San Salvador nos mandaron este testimonio del padre Roy Bourgeois…” Roy habla de la ayuda militar norteamericana, de su incursión a Fort Benning, de la solidaridad con El Salvador, que crece en Estados Unidos, de la represión y los escuadrones. Toda mención de Morazán o del cerro Cacahuatique la hemos eliminado. Le editamos su gesto heroico. Me imagino que Roy estará bravo conmigo...

Trabajo con Maravilla en la redacción de noticias y editoriales, y ambos peleamos con Mariposa y Santiago, quienes leen nuestros textos a gritos, como si fueran llamados constantes a la insurrección. “Un poco más reflexivo, no todo es consigna,” dice Maravilla, ya un poco resignado.

Para cumplir con la misión que me dio Jonás, hago un tour por las diferentes estructuras de esta mini ‘zona liberada’. Todos los pueblos están bajo control militar, hay cuarteles de la Guardia, la Policía Nacional o del ejército en los cascos urbanos. 

Maravilla me lleva a la Escuela Militar guerrillera. Para llegar hay que cruzar la calle Negra, que conduce de Osicala a Perquín. La carretera está siendo patrullada por el ejército. Frecuentemente ponen emboscadas en los cerros. Cruzar es todo un operativo de la escolta que nos acompaña: mandar exploración a la carretera y a los cerros colindantes, luego avanzar hasta la orilla; cruzar corriendo, uno por uno, y en zigzag...

Al otro lado de la calle Negra bajamos a un gran hoyo muy verde, y al rato llegamos al campamento de la escuela militar del ERP. Nos reciben los capitanes Mena Sandoval y Marcelo Cruz Cruz. Ambos se pasaron el 10 de enero a la guerrilla, luego de tratar de insurreccionar al cuartel de Santa Ana. Ahora son instructores militares con la tarea de convertir a campesinos milicianos y estudiantes revoltosos en combatientes.


Capitán Francisco Mena Sandoval

Cerca de la escuela me enseñan un trapiche, donde milicianos producen el azúcar para los campamentos, una panadería, un taller de armas, una sastrería. Tomamos fotos, grabamos videos, hacemos entrevistas. En el camino de regreso a La Guacamaya pasamos por El Mozote, aprovecho de abastecerme de cigarros. Un cantón muy tranquilo. La gente nos recibe cordialmente, pero manteniendo distancia. Se sienten neutrales. No quieren problemas ni con la guerrilla ni con el ejército. 

La siguiente estación del tour: la escuela de menores. Cariñosamente llamada por pobladores y guerrilleros ‘la escuelita’. Funciona en una casa cerca de la radio. Una de las pocas casas intactas. Hay unos 30 cipotes entre 6 y tal vez 12 años. Vienen de los caseríos cercanos, donde ya no funcionan las escuelas del Ministerio de Educación. Reciben clases de un profesor incorporado a la milicia del ERP, atención médica básica de las brigadistas de salud, y un almuerzo. “¿Y los niños mayores?”, pregunto. “Ya no van a la escuela, no quieren. O están con sus padres trabajando, o tratando de meterse en los campamentos. Tenemos que inventarnos algo para que estudien, pero por el momento esto aquí es lo que podemos hacer...”

Última estación: la clínica. Otra casa semidestruida, donde atienden a unos 5 compas, entre enfermos y heridos. Es el reino de Eduardo, un cirujano militar mexicano, y un grupo de mujeres brigadistas. Me entregan largas listas de equipos y medicamentos que necesitan con urgencia. Las voy a gestionar con mi amigo Walter Schütz de ‘Medico International.’ Él me pidió averiguar qué necesitan en Morazán y otros frentes de guerra, y está preparando unas mochilas especiales para hospitales de emergencia.


El trabajo en la Venceremos es intenso. Hay un equipo de monitoreo que capta noticias de radios nacionales e internacionales: BBC, Habana, la Sandino, la VOA. Maravilla las procesa y redacta, y las comenta —y Santiago y Mariposa leen las noticias, los partes de guerra, los editoriales. Ayudo con la redacción de comentarios y noticias internacionales. Aparte de esto, estamos experimentando con unos formatos de radionovela, principalmente de burla a los jefes militares y a Duarte. Hay mucha discusión, mucha jodedera, y a veces pleitos. La radio es un mundo aparte, con libertades que nadie más tiene en los campamentos. Hay disciplina, pero poca imposición. Las instrucciones políticas vienen de parte de Jonás o de Managua, donde todavía están Joaquín, Luisa y Ana Guadalupe. Todo el personal de la radio tiene que participar en los matutinos diarios y andar armado...

No escucho ningún combate. Todo parece más una aventura de boy scouts que de guerra. El peligro siempre está latente, pero en las tres semanas que paso en Morazán, no explota. ¿Qué voy a difundir en San Salvador y en el exterior? Que la guerrilla está formándose, consolidándose, que hay toda una estructura de apoyo civil, que todo el mundo se está preparando para nuevas ofensivas.


En la siguiente entrega, jueves 14 noviembre:

Capítulo 9: El Mozote